reklama - zainteresowany?

Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej - Onepress

Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej
ebook
Autor: Kaja Gostkowska
ISBN: 978-83-660-5645-9
stron: 272, Format: ebook
Data wydania: 2020-12-17
Księgarnia: Onepress

Cena książki: 32,40 zł

Dodaj do koszyka Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej

Tagi: Ekonomia

Książka wpisuje siÄ™ w nurt prac poÅ›wiÄ™conych terminologiom różnych dziedzin. Przedmiotem badaÅ„ sÄ… wybrane dziaÅ‚y polskiej i francuskiej terminologii inżynierii biomedycznej. PrzyjmujÄ…c szerokÄ… perspektywÄ™ badaÅ„, autorka analizuje terminologiÄ™ biomedycznÄ… z różnych punktów widzenia: sÅ‚owotwórczego, terminologicznego i ontologicznego, semantycznego, kognitywnego, analizy tekstu oraz socjoterminologicznego. Ukazuje, jakie mechanizmy terminotwórcze sÄ… wykorzystywane – w sposób Å›wiadomy lub nie – przez użytkowników danego jÄ™zyka specjalistycznego, i porównuje tendencje panujÄ…ce w jÄ™zykach należących do dwóch odmiennych obszarów kulturowych i cywilizacyjnych. Analiza zgromadzonych terminów pozwoliÅ‚a również autorce na ukazanie pewnych nowych i ciekawych zjawisk jÄ™zykowych zachodzÄ…cych we wspóÅ‚czesnej nauce, zwiÄ…zanych m.in. z interdyscyplinarnoÅ›ciÄ… inżynierii biomedycznej.

Kaja Gostkowska – absolwentka Instytutu Filologii RomaÅ„skiej Uniwersytetu WrocÅ‚awskiego, doktor nauk humanistycznych, pracuje w ZakÅ‚adzie Translatologii na wrocÅ‚awskiej Romanistyce. Jej zainteresowania naukowe obejmujÄ… terminologiÄ™ pojmowanÄ… jako odrÄ™bna dyscyplina naukowa oraz terminologie różnych dziedzin nauki.

Dodaj do koszyka Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej

 

Osoby które kupowały "Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej", wybierały także:

  • Projekty restrukturyzacyjne
  • Rozw
  • Metody ilo
  • ABC wsp
  • Mikroekonomia dla bystrzaków

Dodaj do koszyka Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej

Spis treści

Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej eBook -- spis treści

Spis treści

 

Wstęp / 9

1. Terminologia jako dyscyplina badawcza / 9
2. Badania nad terminologią w języku polskim i francuskim / 11
2.1. Status polszczyzny i francuszczyzny / 11
2.2. Stan badań terminologicznych w zarysie / 12
3. Inżynieria biomedyczna / 15
3.1. Zakres badań inżynierii biomedycznej / 15
3.2. Biomechanika i biomateriały / 17
4. Interdyscyplinarny charakter inżynierii biomedycznej / 20
4.1. Kształtowanie się języka interdyscyplinarnego obszaru badań / 20
4.2. Zagadnienie dziedziny w badaniach terminologicznych / 23
4.3. Interdyscyplinarny obszar badań / 23
5. Cel pracy. Struktura pracy. Materiał badawczy / 25
 

I. Terminologia biomedyczna. UjÄ™cie formalne  / 29

1. Wstęp / 29
2. PrzeglÄ…d wybranych klasyfikacji mechanizmów tworzenia nowych sÅ‚ów / 31
2.1. Wybrane klasyfikacje z literatury polskojęzycznej / 32
2.2. Wybrane klasyfikacje z literatury francuskojęzycznej / 43
2.3. PodziaÅ‚ mechanizmów tworzenia nowych sÅ‚ów przyjÄ™ty do analizy terminologii biomedycznej / 61
3. Analiza formalna polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej / 64
3.1. Matryce zewnątrzjęzykowe / 64
3.2. Matryce wewnątrzjęzykowe / 74
4. Podsumowanie / 104

 

II. Terminologia biomedyczna. Ujęcie pojęciowe i semantyczne / 106

1. Wstęp / 106
2. PrzeglÄ…d wybranych opracowaÅ„ teoretycznych dotyczÄ…cych pojÄ™ciowego i semantycznego wymiaru terminów / 108
2.1. Wusterowska koncepcja pojęcia / 109
2.2. Termin jako rodzaj znaku wedÅ‚ug Marii Teresy Cabré / 110
2.3. Pojęcie i archipojęcie / 111
2.4. PojÄ™cie a signifié / 113
2.5. System pojęciowy / 115
3. Mikrosystemy pojęciowe w badanej terminologii / 116
3.1. Mikrosystem pojÄ™ciowy rodzajów urzÄ…dzeÅ„ ortopedycznych / 116
3.2. Mikrosystem pojÄ™ciowy wÅ‚aÅ›ciwoÅ›ci biomateriaÅ‚ów / 135
4. Pojęcia nazwane w języku / 146
4.1. Jedno pojęcie a kilka nazw. Synonimia w terminologii / 146
4.2. Jedno nazwanie a kilka pojęć. Polisemia w terminologii / 152
4.3. Rożne sposoby konceptualizacji tego samego pojęcia w języku polskim i francuskim / 156
5. Punkt widzenia w terminologii. Termin — pojÄ™cie — Å‚adunek znaczeniowy / 159
5.1. Punkt widzenia wyrażony expressis verbis / 161
5.2. Definicje / 162
5.3. Specjalistyczny kontekst użycia / 163
5.4. Porównania / 164
6. Podsumowanie / 167
 

III. Terminologia biomedyczna. Ujęcie socjoterminologiczne / 169

1. Wstęp / 169
1.1. Uzasadnienie socjolingwistycznego podejścia do terminologii / 169
1.2. Cele badania socjoterminologicznego / 171
1.3. Polityka językowa w teorii / 173
1.4. Badanie ankietowe / 175
2. Polityka językowa w Polsce i we Francji / 180
2.1. Polskie i francuskie ustawodawstwo dotyczące kwestii językowych / 181
2.2. Nadzór terminologiczny w Polsce i we Francji / 186
2.3. Wnioski pÅ‚ynÄ…ce z porównania polityki jÄ™zykowej prowadzonej w Polsce i we Francji / 195
3. Wyniki ankiety przeprowadzonej wÅ›ród polskich i francuskich specjalistów inżynierii biomedycznej / 197
3.1. Naukowiec wobec wyboru języka / 197
3.2. WokóÅ‚ nowych terminów / 206
3.3. Podsumowanie ankiety / 217
4. Podsumowanie / 218
 

Zakończenie / 220

Resumé / 224

Indeks osób / 226

Dodaj do koszyka Język - kultura - technologia. Rozwój polskiej i francuskiej terminologii biomedycznej

Code, Publish & WebDesing by CATALIST.com.pl



(c) 2005-2024 CATALIST agencja interaktywna, znaki firmowe należą do wydawnictwa Helion S.A.