reklama - zainteresowany?

Sitcom ameryka - Onepress

Sitcom ameryka
ebook
Autor: Kwiryna Proczkowska
ISBN: 9788324265794
stron: 372, Format: ebook
Data wydania: 2021-09-29
Księgarnia: Onepress

Cena książki: 26,00 zł

Dodaj do koszyka Sitcom ameryka

Tagi: Marketing

Przedmiot monografii stanowi charakterystyka konwencji sitcomu ameryka

Dodaj do koszyka Sitcom ameryka

Spis treści

Sitcom amerykański w układach translacyjnych: specyfika genologiczna jako determinanta strategii tłumaczeniowej eBook -- spis treści

Podziękowania

1. Wstęp

2. Przedmiot i cel przeprowadzonych badań

2.1. Materiał badawczy

2.2. Organizacja i przebieg badań

3. Paradygmat metodologiczno-interpretacyjny

3.1. Translatoryka antropocentryczna

3.1.1. Układ translacyjny jako układ komunikacyjny

3.1.2. Zadanie, strategia i problem jako kategorie translacyjne

3.1.3. Kompetencje translatora

3.2. Translacja audiowizualna w paradygmacie translatoryki antropocentrycznej

3.2.1. Translacja audiowizualna jako przedmiot badań translatoryki

3.2.2. Stan badań translatoryki w odniesieniu do translacji audiowizualnej

3.2.2.1. Geneza translacji audiowizualnej

3.2.2.2. Polisemiotyczny charakter utworów audiowizualnych

3.2.2.3. Typy translacji audiowizualnej

3.2.3. Sitcom w układach translacji audiowizualnej

3.2.3.1. Sitcom jako komunikat

3.2.3.2. Układ translacji lektorskiej

3.2.3.3. Układ translacji dubbingowej

3.2.4. Translacja humoru w utworach audiowizualnych

3.2.4.1. Hierarchia priorytetów w translacji utworów humorystycznych

3.2.4.2. Status ontologiczny humoru

3.2.4.3. Typologie dowcipów

4. Charakterystyka genologiczna sitcomu

4.1. Stan badań

4.1.1. Próby zdefiniowania sitcomu jako gatunku serialu

4.1.2. Cechy charakterystyczne sitcomu w literaturze przedmiotu

4.2. Warunki techniczne nagrywania sitcomu

4.3. FabuÅ‚a sitcomów

4.4. Postacie w sitcomach

4.5. JÄ™zyk dialogów sitcomowych

4.6. Sitcom jako gatunek serialu telewizyjnego

5. Analiza korpusu

5.1. Idiolekty postaci

5.1.1. StaÅ‚e powiedzenia postaci w serialu Friends

5.1.2. StaÅ‚e powiedzenia postaci w serialu How I Met Your Mother

5.1.3. StaÅ‚e powiedzenia postaci w serialu The Big Bang Theory

5.1.4. Wnioski oraz implikacje dotyczÄ…ce technik translacyjnych

5.2. Stereotypowe sformułowania polilektalne

5.2.1. Wspólnota komunikatywna: rodzina

5.2.2. Wspólnota komunikatywna: zwiÄ…zek miÅ‚osny

5.2.2.1. Motyw bromance w serialu Friends

5.2.2.2. Motyw bromance w serialu How I Met Your Mother

5.2.2.3. Motyw bromance w serialu The Big Bang Theory

5.2.2.4. Inne nawiÄ…zania do wspólnoty komunikatywnej: zwiÄ…zek miÅ‚osny

5.2.3. Inne wspólnoty komunikatywne

5.2.4. Wnioski oraz implikacje dotyczÄ…ce technik translacyjnych

5.3. Języki trzecie

5.3.1. JÄ™zyki trzecie w serialu Friends

5.3.2. JÄ™zyki trzecie w serialu How I Met Your Mother

5.3.3. JÄ™zyki trzecie w serialu The Big Bang Theory

5.3.4. Wnioski oraz implikacje dotyczÄ…ce technik translacyjnych

5.4. Piosenki

5.4.1. Piosenki w serialu Friends

5.4.2. Piosenki w serialu How I Met Your Mother

5.4.3. Piosenki w serialu The Big Bang Theory

5.4.4. Wnioski oraz implikacje dotyczÄ…ce technik translacyjnych

5.5. Dowcipy wizualne

5.5.1. Nieincydentalne dowcipy wizualne

5.5.2. Kulturowe dowcipy wizualne

5.5.3. Lingwistyczne dowcipy wizualne

5.5.3.1. Polisemiczne dowcipy wizualne

5.5.4. Eliptyczne dowcipy wizualne

5.5.5. Retardacyjne dowcipy wizualne

5.5.6. Graficzne dowcipy wizualne

5.5.7. Kinetyczne dowcipy wizualne

5.5.8. Wnioski oraz implikacje dotyczÄ…ce technik translacyjnych

6. Wnioski oraz implikacje dotyczÄ…ce strategii translacyjnej

6.1. Translacyjnie relewantne konwencje genologiczne sitcomu

6.2. Problemy translacyjne na makropoziomie przetwarzania translacyjnego

6.3. Problemy translacyjne na mikropoziomie przetwarzania translacyjnego

6.4. Strategia translacyjna w odniesieniu do translacji sitcomów amerykaÅ„skich

6.5. Uwagi końcowe

Lista skrótów

Wykaz diagramów, tabel, schematów, wykresów

Bibliografia

Indeks osób

Dodaj do koszyka Sitcom ameryka

Code, Publish & WebDesing by CATALIST.com.pl



(c) 2005-2024 CATALIST agencja interaktywna, znaki firmowe należą do wydawnictwa Helion S.A.