English lexical and semantic loans in informal spoken Polish - Onepress
ISBN: 978-8-3801-2491-2
stron: 216, Format: ebook
Data wydania: 2015-12-03
Księgarnia: Onepress
Cena książki: 20,13 zł (poprzednio: 25,16 zł)
Oszczędzasz: 20% (-5,03 zł)
Celem książki Marcina Zabawy jest opisanie najnowszych anglicyzmów leksykalnych i semantycznych obecnych we współczesnej potocznej polszczyźnie mówionej. Podstawę badań stanowi korpus złożony z 20 rozmów codziennych, nagranych, przetranskrybowanych i przeanalizowanych przez autora. Korpus składa się z ponad 60 000 słów.
Autor nie tylko opisuje poszczególne zapożyczenia semantyczne w sposób wieloaspektowy, lecz także charakteryzuje je jako zjawisko globalne, dokonując podziału zapożyczeń według rozmaitych kryteriów, na przykład części mowy, częstotliwości występowania w korpusie czy też okresu, w którym trafiły do polszczyzny. Badania zilustrowano licznymi tabelami statystycznymi obrazującymi różne aspekty ilościowe i jakościowe znalezionych w korpusie zapożyczeń leksykalnych i semantycznych.
Wiele z opisanych w książce Marcina Zabawy zapożyczeń leksykalnych i semantycznych nie zostało dotychczas opisanych w literaturze przedmiotu ani zarejestrowanych w słownikach języka polskiego czy wyrazów obcych. Autor ponadto zaproponował własną hipotezę na temat sposobów wprowadzania i rozprzestrzeniania się zapożyczeń semantycznych w polszczyźnie. Hipoteza ta związana jest z koncepcją „odpowiedników prymarnych”, stosowaną dotychczas w badaniach nad przyswajaniem i uczeniem się języków obcych.Osoby które kupowały "English lexical and semantic loans in informal spoken Polish", wybierały także:
- English 4 IT. Praktyczny kurs j 49,67 zł, (14,90 zł -70%)
- Ucz si 9,67 zł, (2,90 zł -70%)
- Zyskaj angielski akcent. Kurs video. Trening wymowy 99,00 zł, (39,60 zł -60%)
- Jak lepiej pisać po angielsku. Kurs video. Teksty formalne, urzędowe i techniczne 129,00 zł, (51,60 zł -60%)
- Angielski w korpoświecie. Kurs video. Skuteczna komunikacja w środowisku zawodowym 129,00 zł, (51,60 zł -60%)
Spis treści
English lexical and semantic loans in informal spoken Polish eBook -- spis treści
CONTENTS
ACKNOWLEDGEMENTS / 9
INTRODUCTION / 11
Chapter 1
SPOKEN LANGUAGE AS A LINGUISTIC PHENOMENON / 15
1.1 Introduction / 15
1.2 The primacy of speech over writing and vice versa / 15
1.3 Differences between speech and writing / 18
1.3.1 Introductory remarks / 18
1.3.2 List of the differences / 20
1.4 Research done in the field of spoken Polish / 23
Chapter 2
THEORETICAL ASPECTS OF THE CONCEPT AND THE PROCESS OF BORROWING / 26
2.1 Introduction / 26
2.2 The definition of borrowing / 26
2.3 Types of loans / 29
2.3.1 Introductory comments / 29
2.3.2 Lexical and semantic loans / 32
2.3.3 Other types of loans / 37
2.3.4 Concluding comments / 37
2.4 Conditions and motives for borrowing / 38
Chapter 3
THE LINGUISTIC OUTCOME OF ENGLISH-POLISH CONTACT / 42
3.1 Introduction / 42
3.2 Lexical loans / 44
3.3 Semantic loans / 47
3.4 Other types of borowings / 48
3.5 Research done in the field of English influence upon Polish / 49
3.5.1 Introduction / 49
3.5.2 Lexical loans / 49
3.5.3 Semantic loans / 52
3.5.4 Final remarks / 52
Chapter 4
THE DESCRIPTION OF THE CORPUS / 54
4.1 Introduction / 54
4.2 General information about corpus studies / 54
4.3 Problems connected with spoken language corpora / 56
4.4 The corpus used in the study / 58
4.4.1 Introductory remarks / 58
4.4.2 The informants / 59
4.4.3 The recordings / 61
4.4.4 The type of language used / 63
4.4.5 The transcription and the use of fonts / 65
Chapter 5
LEXICAL LOANS FOUND IN THE CORPUS / 69
5.1 Introduction / 69
5.2 Description of the lexical loans found in the corpus / 69
5.3 Statistical analysis / 77
Chapter 6
SEMANTIC LOANS FOUND IN THE CORPUS / 93
6.1 Introduction / 93
6.2 General description of the semantic loans found in the corpus / 96
6.3 The process of introducing semantic loans into spoken informal Polish (a hypothesis) / 99
6.4 The analysis of the semantic loans found in the corpus / 106
6.4.1 Introduction / 106
6.4.2 Absolutnie / 106
6.4.3 Adres, adresat / 108
6.4.4 Album / 110
6.4.5 Cyfrowy / 110
6.4.6 Dinozaur / 113
6.4.7 Dokładnie / 114
6.4.8 Globalny / 118
6.4.9 Ikona / 119
6.4.10 Inteligentny / 119
6.4.11 Karta / 120
6.4.12 Kasa / 121
6.4.13 Klawiatura / 123
6.4.14 Konsola, konsolowy / 125
6.4.15 Konto / 126
6.4.16 List / 127
6.4.17 Ładować / 128
6.4.18 Obrazek / 129
6.4.19 Opcja / 130
6.4.20 Operować / 132
6.4.21 Pakiet / 133
6.4.22 Partner / 134
6.4.23 Piractwo, piracki, pirat / 135
6.4.24 Poczta / 138
6.4.25 Profesjonalnie / 140
6.4.26 Promocja / 141
6.4.27 Rozpakować / 142
6.4.28 Sieć / 143
6.4.29 Słownik / 144
6.4.30 Strona / 146
6.4.31 Super / 150
6.4.32 Test / 152
6.4.33 Transfer / 154
6.4.34 Wczytać, wczytywać / 155
6.4.35 Wejść, wchodzić / 155
6.4.36 Wirus / 158
6.4.37 Wyjść, wychodzić / 159
6.4.38 Zainstalować, zainstalowany, instalacja / 160
6.4.39 Zawiesić / 162
6.4.40 Other semantic neologisms / 163
6.5 Statistical analysis / 166
Chapter 7
CONCLUSIONS / 177
7.1 Introduction / 177
7.2 Lexical loans found in the corpus / 177
7.3 Semantic loans found in the corpus / 180
7.4 Final comments / 181
APPENDICES / 185
BIBLIOGRAPHY / 199
Streszczenie / 215
Zusammenfassung / 216