reklama - zainteresowany?

Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim - Onepress

Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim
ebook
Autor: Lyman Frank Baum, Marta Fehel
TÅ‚umaczenie: Grzegorz Komerski
ISBN: 978-83-756-1354-4
stron: 388, Format: ebook
Data wydania: 2014-09-12
Księgarnia: Onepress

Cena książki: 37,91 zł

Dodaj do koszyka Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim

Tagi: Angielski

Klasyczna, znana wszystkim baśń w opracowaniu anglistów – w wersji do nauki angielskiego i do czytania dla przyjemnoÅ›ci – w oryginale.

  • poÅ‚Ä…czenie pożytecznego z przyjemnym, czyli nauka przy okazji czytania znakomitej powieÅ›ci,
  • przedstawienie zagadnieÅ„ gramatycznych, które sprawiajÄ… uczÄ…cym siÄ™ najwiÄ™cej problemów (puÅ‚apki jÄ™zykowe, niuanse gramatyczne, różnice znaczeniowe itp.),
  • ćwiczenia utrwalajÄ…ce sÅ‚ownictwo i struktury gramatyczne wystÄ™pujÄ…ce w powieÅ›ci oraz zadania rozwijajÄ…ce umiejÄ™tność rozumienia tekstu (osobny zestaw ćwiczeÅ„ po każdym rozdziale),
  • klucze do zadaÅ„ umożliwiajÄ…ce samodzielnÄ… naukÄ™,
  • minisÅ‚owniczki umieszczone bezpoÅ›rednio przy tekÅ›cie oryginaÅ‚u, pozwalajÄ…ce na pÅ‚ynne czytanie i przyswajanie na

Dodaj do koszyka Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim

 

Osoby które kupowały "Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim", wybierały także:

  • English 4 IT. Praktyczny kurs j
  • ASAP. Jak nauczyć siÄ™ jÄ™zyka obcego tak szybko, jak to możliwe
  • Angielski dla specjalist
  • Zyskaj angielski akcent. Kurs video. Trening wymowy
  • Jak lepiej pisać po angielsku. Kurs video. Teksty formalne, urzÄ™dowe i techniczne

Dodaj do koszyka Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim

Spis treści

Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim eBook -- spis treści

Podążaj żóÅ‚tÄ… drogÄ…... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. The Cyclone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. The Council with the Munchkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. How Dorothy Saved the Scarecrow . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4. The Road Through the Forest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5. The Rescue of the Tin Woodman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6
czarno ksi ężni k z krain y oz z angielskim
6. The Cowardly Lion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7. The Journey to the Great Oz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8. The Deadly Poppy Field . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
9. The Queen of the Field Mice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
10. The Guardian of the Gates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
11. The Emerald City of Oz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12. The Search for the Wicked Witch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
7
Spis treści
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
13. The Rescue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
14. The Winged Monkeys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
15. The Discovery of Oz, the Terrible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
16. The Magic Art of the Great Humbug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
17. How the Balloon Was Launched . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
18. Away to the South . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
8
czarno ksi ężni k z krain y oz z angielskim
19. Attacked by the Fighting Trees . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
20. The Dainty China Country . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
21. The Lion Becomes the King of Beasts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
22. The Country of the Quadlings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
23. Glinda The Good Witch Grants Dorothy’s Wish . . . . . . . . . . . 331
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
24. Home Again . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Rozumienie tekstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
O słowach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Gramatyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Kultura i historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Ćwiczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
SÅ‚owniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
klucz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

Dodaj do koszyka Czarnoksiężnik z krainy Oz z angielskim

Code, Publish & WebDesing by CATALIST.com.pl



(c) 2005-2024 CATALIST agencja interaktywna, znaki firmowe należą do wydawnictwa Helion S.A.